В праздничные выходные сотрудник МарНИИЯЛИ Андрей Чемышев занимался привычной любимой работой, желая реализовать давнюю мечту – перевести популярный мессенджер на родной марийский язык. И ему это удалось!
− Пока вы праздновали, мы вам полностью перевели Телеграм на марийский язык. Хотя тут показывает, что не переведено 135 ключей. Но мы их перевели, просто платформа переводов Телеграма эти ключи блокирует (показывает, что они не переведены). Пользоваться марийским интерфейсом можно везде, где у вас установлен Телеграм. Для этого необходимо пройти по ссылке, − написал на своей страничке в соцсетях Андрей Чемышев.
Поначалу возникли трудности с переводом интерфейса на русский язык, например, с такими фразами как Direct Share или Group Channel. Несмотря на это, работа была доведена до конца.

Отметим, что свою работу, посвященную популяризации марийского языка он ведет уже давно. Например, не так давно, в День марийской письменности, он презентовал синтезатор марийской речи, который позволит прорубить окно в мир новых технологий с использованием национального языка. Принцип разработки прост: сначала готовится особый аудиокорпус, которому обучается нейросеть. Затем она начинает понимать, что за текст перед ней, слыша голос, что можно использовать в прикладных науках.
Параллельно с этим ведется работа по оцифровке национальной литературы, и просто диву даешься, сколько труда и любви вложено во все это! Впрочем, впереди – появление марийской «Алисы», а сколько еще идей у Андрея Чемышева – только ему ведомо.
Напомним, «Марийская правда» сообщала, что Глава Марий Эл подписал распоряжение об объявлении благодарности Андрею Чемышеву за вклад в развитие современной лингвистической науки Марий Эл.





