Хрупкая Арина Брендина преподает русский язык и литературу не только детям из йошкар-олинской школы №20, но и иностранным студентам МарГУ, которые нередко приезжают учиться с начальным уровнем его знания. Вместе с другими ребятами она проводит занятия в языковом клубе.
Языковой клуб, где преподает Арина, называется «Русский без границ». Он был создан около пяти лет назад, но 21-летняя студентка присоединилась к нему лишь в 2018 году и с тех пор не только помогает жителям Узбекистана, Таджикистана, Афганистана, Туркменистана, стран Африки осваивать непривычную для них лексику и грамматику, но и сама с интересом изучает другие культуры. В клуб она попала по приглашению знакомых и поначалу переживала: а вдруг не справится? Но со временем страх отошел на второй план, тем более, что работа помогла ей в учительской карьере.
На занятия могут прийти как два студента, так и 30: были бы желающие, а тема для урока всегда найдется! Уровень знания русского языка у всех разный, но первое занятие всегда начинается со знакомства, потому что каждый год приходят новые ученики. В конце года организаторы клуба подводят итоги: что получилось, где в знаниях есть пробелы, дают дополнительные уроки для закрепления информации или заново объясняют непонятные вещи.
− Самые сложные темы для них − на знание грамматики русского языка, такие как «Падежная форма имен существительных», «Род существительных». Это легко объяснить тем, что в их языках нет понятия рода, поэтому им с этим трудно, падежей гораздо меньше. Не зря говорят, что русская грамматика достаточно сложная, − рассуждает Арина.

Большинству ребят из клуба по 17-18 лет. По словам девушки, они очень ранимые, и трудности порой их сильно расстраивают. Но преподаватели, в том числе и Арина, постоянно внушают им, что те еще учатся и все впереди.
− Домашние задания даются крайне редко, а если и бывают, то, к примеру, это несложное составление предложений или текста на определенную тему. Проще всего даются темы, связанные с лексикой. Им ничего не стоит ввести то или иное слово в переводчике, поэтому новые слова даются легко, и они быстро запоминаются, − говорит юный педагог.
Но и у самих учителей порой возникают трудности. В этом случае они обращаются к другим преподавателям, уточняя детали, перечитывают книги по преподаванию. Например, как объяснить иностранцам наши популярные пословицы и поговорки? А такой курс есть на уроках развития речи, прямо как в школе. 21-летняя Арина шутит: известные фразеологизмы буквально приходится показывать «на пальцах». Поначалу зарубежных гостей это приводит в недоумение, а потом веселит.
− Мы часто с ними разговариваем о культуре наших стран. Стереотипы в их головах, как ни странно, не сложились. А возможно, они просто постеснялись говорить нам о водке, медведях и балалайке, − смеется Арина. − Мы все общаемся максимально тесно, иногда переписываемся − они за некоторое время становятся нашими друзьями. Им тяжело освоиться в России, а дружеские и теплые отношения с носителями языка помогают им почувствовать себя комфортнее и безопаснее.

На вопрос, не планирует ли она и ее коллеги сделать клуб «Русский без границ» платным, с удивлением отвечает: нет, зачем? За активную общественную деятельность им платят стипендию, да и труд в клубе сопоставим с ее работой в школе: это очень увлекательная работа, пригодится любая практика! Тем более, что родители всячески поддерживают ее и гордятся умной дочерью.
Ранее «Марийская правда» сообщала, что вот уже три года иностранные студенты Марийского государственного университета развивают языковой клуб − бесплатный курс по говорению. Их занятия по английскому и французскому языкам, проводимые в игровой форме, могут посетить все желающие.





