Русский театр драмы им. Г. Константинова в Йошкар-Оле завершил свой 85-й юбилейный сезон премьерой спектакля «Брак по-итальянски»
Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации.

От любви до ненависти и обратно / Русский театр драмы им. Г. Константинова в Йошкар-Оле завершил свой 85-й юбилейный сезон премьерой спектакля «Брак по-итальянски»

Культура 04.07.2022 13:20 1246

Блистательная пьеса классика итальянской драматургии Эдуардо де Филиппо «Филумена Мартурано», с 60-х годов прошлого века более известная как «Брак по-итальянски», для любого театра - выбор не простой, отчасти даже рискованный, но почти всегда беспроигрышный. Главное, правильно расставить акценты…

Академический русский театр драмы им. Г. Константинова в этом сезоне удивил не только зрителей, но и самих себя количеством, а главное, качеством и жанровым разнообразием премьерных спектаклей. Шесть (!) новых постановок увидели свет в период с сентября 2021-го и по июнь 2022 года, вызвали немало дискуссий, обрели новых поклонников, заставили скептиков лишний раз задуматься, а кого-то, может быть, и взять в руки томик Достоевского, Шекспира, Лескова. Режиссером-постановщиком трех из шести работ, в том числе и «Брака по-итальянски», выступил Иван Немцев. Не стану сейчас описывать всю творческую «кухню», скажу только, что за очень короткий подготовительный период выпустить «с нуля» несколько спектаклей подряд – это невероятная нагрузка и для постановочной группы, и для актеров, и для всех без исключения производственных цехов.

 Поэтому шла на встречу со знакомой с детства темпераментной парой Филумены Мартурано и Доменико Сориано (художественный фильм «Брак по-итальянски» с участием Софи Лорен и Марчелло Мастроянни по советскому телевидению показывали нередко в конце ХХ века) с особым чувством и настроением.

И посмеяться, и прослезиться

Жанр своей одной из самых известных пьес Эдуардо де Филиппо определил как комедию, но комедийного в ней немного, хотя драматург умел говорить о серьезном смешно и с иронией. В постановке театра им. Г. Константинова этот прием сохранили. Жанр «йошкар-олинского» «Брака по-итальянски» создатели назвали «сентиментальной комедией», а это значит, что у зрителей есть возможность и посмеяться, и прослезиться, ведь история, на которой все действо построено, располагает к весьма полярным эмоциям и чувствам.

Photo-141.jpg

Все происходит в Неаполе в богатом доме 52-летнего дона Доменико Сориано, успешного предпринимателя. Последние 25 лет он здесь живет со своей полулюбовницей-полуслужанкой Филуменой Мартурано, бывшей проституткой, к которой и привязался много лет назад как ее постоянный клиент. Женщина четверть века надеялась, что они поженятся, но ей довелось лишь контролировать работу фабрики и магазинов, а также терпеть бесконечные загулы Доменико и его многочисленные романы. Однажды Филумена решила положить конец своему бесправному существованию, выбрала для этого довольно оригинальный способ, а на всякий случай приберегла самый неожиданный для будущего мужа аргумент…

Гимн Женщине, Семье, Любви

Относиться к сюжетным коллизиям пьесы можно по-разному, можно верить или не верить в реальность некоторых моментов, но одно совершенно очевидно: рассказанная со сцены история – это гимн Женщине, Семье, Любви.

- Италия – страна женщин, - сказал режиссер-постановщик «Брака по-итальянски» Иван Немцев. – Ее боготворят, государство всегда встает на сторону жены, матери при официальном разводе, но в то же время у детей, рожденных вне брака, аж до 2013 года не было практически никаких прав! Поэтому институт официальной семьи всегда имел особый статус в обществе. Наша Филумена, хотя и тайно родила троих сыновей, не признавалась много лет в своем материнстве, тем не менее, все 25 лет жизни с Доменико и детям помогала, и отчаянно ждала предложения о замужестве.

Photo-075.jpg

Режиссеры часто говорят, что нет смысла ставить в театре «Гамлета», если в труппе нет Гамлета. В этом плане русскому театру им. Г. Константинова, режиссеру Ивану Немцеву и, конечно, зрителям повезло: в труппе есть Филумена Мартурано! Заслуженная артистка Калмыкии Людмила Мансурова вложила в свою героиню, казалось, всю любовь, ненависть и всю боль по отношению к детям, своему спутнику, своей нелегкой судьбе. Словам героини Людмилы Мансуровой веришь! Ее поступки оправдываешь! За нее радуешься и огорчаешься до слез! Сильная, терпеливая, отчаянная, но все-таки любящая мать и жена – это образ без времени и без национальной принадлежности!

Филумена Мартурано в исполнении Людмилы Мансуровой.jpg

Не ансамбль, а оркестр

А вот артисту Илье Петрову, исполнившему роль Доменико Сориано, на мой взгляд, не хватило эмоциональной и физической пластичности. Превращение его героя из беспечного гуляки, привыкшего к присутствию в доме Филумены, как привыкают к шкафу или старинному дубовому столу в гостиной, в любящего и сентиментального отца семейства, не заметить было нельзя. А вот внутреннюю, незримую, душевную связь между любящими друг друга, несмотря ни на что, людьми, прожившими под одной крышей четверть века, я не почувствовала… По первому премьерному показу, конечно, делать какие-то серьезные выводы – преждевременно, поэтому пишу исключительно про собственные эмоции и наблюдения. Уверена, что со временем все изменится. Спектаклю тоже нужно «обкататься». 

Илья Петров в роли Доменико.jpg

Очень порадовали, посмешили и доставили огромное удовольствие своей игрой актеры, исполнявшие роли второго плана. Это получился даже не актерский ансамбль, а оркестр, в котором сольная партия каждого – незаменимая часть единого целого! Настолько яркие, темпераментные, трогательные и юмористичные образы получились, что за великолепную игру хочется еще раз крикнуть «Браво!» Сергею Матюшкину (Альфредо), Татьяне Милютиной (Лючия), Ксении Немиро (Анабелла), Антону Типикину (священник, адвокат), Ярославу Ефремову (Риккардо), Дмитрию Шишмакову (Микеле), Даниилу Желудкову (Умберто) и Максиму Иванову (официант, доктор). 

Альфредо- Сергей Матюшкин, Лючия- Татьяна Милютина.jpg

Не могу не отметить работу Елены Паршковой в образе 70-летней Розалии Солимене. Для меня это было открытие замечательной актрисы! Тонко! Деликатно! Смешно! Реалистично!

Неожиданная Елена Паршкова.jpg

«Вишенка на торте»

Ну и, конечно, «Брак по-итальянски» не получился бы таким атмосферным, эмоциональным, «неаполитанским», если бы не великолепная работа художника-постановщика Сергея Таныгина, художника по костюмам Ларисы Воробьевой. Невероятно легкие, «вкусные», со смысловой нагрузкой декорации, размещенные на большом механическом круге, плавно меняли друг друга и мгновенно настраивали зрителей на следующую часть истории. Костюмы героев - наиважнейшая часть каждого образа! Они подчеркивали детали, создавали настроение, характеризовали персонажи, иногда даже лучше, чем произнесенные слова! Музыкальное оформление спектакля – это как «вишенка на торте». Замечательные, известные всем итальянские мелодии и песни «закольцевали» единую стилистику постановки и очередной раз тронули за душу. Особенно женскую часть зрительного зала.

…Еще довольно долгое время после спектакля в голове звучала мелодия финальной композиции «Piu che puoi» в исполнении Эроса Рамазотти и Шер. А думалось при этом только обо одном: путь от любви до ненависти и обратно открыт всегда! А вот нужен ли он ? Это уж каждый решает сам.

От ненависти до любви и обратно.jpg

 

Фото Ивана Пичушкина.

Коротко


Архив материалов

Март 2026
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
           
5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
Мы используем куки, в том числе в целях сбора статистических данных и обработки персональных данных с использованием интернет-сервиса «Яндекс.Метрика» (Политика обработки персональных данных). Если Вы не согласны, немедленно прекратите использование данного сайта.
СОГЛАСЕН
bool(true)