Выросли
Но событие настолько грандиозное для театральной жизни республики, что нет мочи ждать премьеры. И первое слово идейному вдохновителю постановки, автору литературного перевода пьесы на марийский язык, художественному руководителю театра Василию Пектееву.

- Идея поставить «Дядю Ваню» появилась у меня еще в ту пору, когда я был студентом режиссерского факультета Ленинградского института театра, музыки и кинематографии, - рассказал он. – В последующие годы, работая главным режиссером нашего театра, а потом и художественным руководителем, я не оставлял мечту. Да, на сцене марийского театра с самого его основания успешно ставили классиков – Островского, Мольера, Шекспира и многих других, в том числе комедию «Медведь» по пьесе Антона Чехова, но я понимал, что к постановке гениальной психологической драмы «Дядя Ваня» наши артисты были не готовы, хотя всегда умели работать в ансамбле, что очень важно для пьес Чехова. Но за последние годы многое изменилось, об этом говорят и постоянные зрители. Наши постановки отмечены на престижных фестивалях Всероссийского и международного уровня. А это значит, что серьезно повысилось актерское мастерство труппы. К примеру, в «Дяде Ване» в роли Елены Андреевны занята артистка Светлана Александрова. Свой талант она раскрыла с первых своих шагов, но, если сравнивать, как она играла раньше и сейчас, то это – небо и земля, настолько она профессионально выросла. Известен нашему зрителю также режиссер-постановщик Степан Пектеев. Он отметился своими постановками в разных театрах страны и за рубежом, а в театре им. М. Шкетана – их уже три: «Йыван Кырла. Путевка в жизнь», 
«FOLKS», «Гамлет. Машина. Цемент», получившие различные театральные премии, а последняя в прошлом сезоне номинировалась еще и на премию «Золотая маска» в 7 номинациях.
Но испытывает ли «отдавший свою мечту» другому режиссеру Василий Пектеев ревность, повышенную тревогу и на правах художественного руководителя и отца серьезно вмешивается в процесс, лишая Степана Васильевича творческой свободы? Оба заверили, что нет. Василий Александрович сказал, что воспитание ему не позволяет это делать, вспомнил даже, как ему было всего семь лет, а его папа попросил у него совета. Этот пример говорит о том, что в семье Пектеевых в традициях воспитание самостоятельности в детях с малых лет.
Вечность без времени
В нашей беседе я услышала самое главное: переводчик и режиссер очень бережно отнеслись к авторскому тексту классика. «Дядя Ваня» одно из самых популярных и тестовых произведений в России и не менее за рубежом. В этом веке в нашей стране пьеса прошла через испытание постмодернизма, сатиры, эксцентрики и другого, экспериментировали и с авторским текстом. Наелись. Пришло понимание того, что значит для нас классика, как много она может рассказать нам о нас же самих, если не мучить ее. Но понятие «традиционное прочтение» не значит, что Степан Пектеев связан по рукам. Пьеса «Дядя Ваня» актуальна во все времена, поэтому здесь не важен вопрос «Где и когда?».Возможно, режиссер остановит время, ведь вечность там, где времени вообще нет. Произведение многогранно по своей философии, психологии человека. Какую грань режиссер решит особо выделить, посчитав ее особо актуальной для современности? Возможно, акцентирует внимание на борьбу за экологию? Хотя, знаете ли, тема экологии в конце XIX века и в наши дни – два разных понятия.

Мне разрешили посмотреть на репетицию сцены диалога между Еленой Андреевной и доктором Астровым. Именно из уст мудрого доктора, напоминающего самого Чехова, вышла известная фраза: «В человеке должно быть все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли». И тут неожиданность. Астров предлагает Елене Андреевне прочитать один из самых красивых и глубоких монологов в пьесе Чехова «Чайка», чего нет в авторском оригинале. И не сразу, но понимаешь, для чего это нужно было режиссеру. При чтении отрывка Елена Андреевна словно раскрывается изнутри, ее скрытая до этого чувственность натягивается как струна. И вдруг, бац, Астров хватает ее грубо за волосы. Струна лопается слишком рано. Режиссер – сам, как оголенный нерв, это понимает и предлагает актрисе Светлане Александровой распустить волосы, и Астров как бы «вытягивает» их. Зрительно было похоже на продолжение вытянутой струны. Это было по-чеховски прекрасно.
Но особенность пьесы «Дядя Ваня» и в том, что в некоторых моментах автор настолько глубоко уходит в психологию человека, что даже «выворачивает» его подсознание. Реакция каждого зрителя на этот «мозговой штурм» может быть своя, неожиданная для режиссера. Все зависит от философии каждого, нервной организации, жизненного опыта, образования и другого. Пусть в фантазии моей, но не исключено, что подойдет после спектакля к Степану Пектееву возбужденный зритель и скажет: «Я наконец-то понял, в чем главный смысл этого произведения. Жизнь дается всего один раз, и прожить ее надо так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы…». Режиссер округлит глаза и подумает: «Я, что, ЭТО поставил?».

КСТАТИ
Русский синхронный перевод пьесы можно будет услышать через наушники или прочитать бегущую строку на экране.Фото Ольги Шингареевой
Мы также писали о том, что "Солнце над моим Донбассом" поставят на сцене ТЮЗа в Марий Эл.





