О том, как создаются аудиокниги, "Марийской правде" рассказал один из популярнейших голосов России Олег Булдаков
Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации.

Олег Булдаков от корки до корки / О том, как создаются аудиокниги, "Марийской правде" рассказал один из популярнейших голосов России Олег Булдаков

Помните сказку «Чернильное сердце», и был там такой персонаж – чтец Волшебный язык? Когда он читал книгу, ее герои оживали. Образ этот сразу приходит в голову в разговоре с Олегом Булдаковым.

Его голос, ди-джея с многолетним стажем, и так многим знаком. Но оказывается, еще Олег дает вторую жизнь героям художественных произведений, озвучивая аудиокниги, и популярность его среди слушателей очень высока. Сегодня в интернет-рейтингах Олег Булдаков занимает самые верхние позиции среди сотен чтецов.

Оценило работу Булдакова и известнейшее издательство «ЭКСМО», которое заключило с ним договор на озвучку книг. О своем необычном хобби, которое стало реальным делом, Олег рассказывает читателям «Марийской правды».

– Честно говоря, я раньше особо не задумывалась, кто озвучивает книги. Думала, студийная запись, наверное, куда профессиональных актеров приглашают. У тебя с чего все началось?
– В нашем детстве выпускалось множество виниловых пластинок с разными сказками, а поскольку развлечений у советских школьников было маловато, пластинки очень сильно спасали, их слушали много-много раз, и не надоедало. Может, изначально оттуда все пошло. А в 2006 году я попал на свою первую аудиокнигу в исполнении Александра Клюквина, актера с шикарным голосом. И когда услышал, это была аудиокнига Юрия Коваля «Суер-Выер», я обалдел и подумал: «Я тоже так хочу!». Может, не очень хорошо своим гороскопом козырять, но я Лев, это сильный творческий знак – писатели, актеры, режиссеры, художники. Озвучивание текстов позволяет быть актером, причем ты здесь выступаешь не только в роли человека, подающего реплики, но и сам себе режиссер, а если надумаешь оформлять текст какими-то звуками и музыкой, то и звукорежиссер еще ко всему. То есть это многофункциональное направление, которое дает возможность реализовать себя сразу в нескольких пластах. Стал пробовать и, конечно, был далек от совершенства, но моя львиная натура все принимала, мне все нравилось. Сейчас уже, спустя несколько лет, я думаю: «О, Боже, какой ужас! Как это люди могли слушать?». Но тогда мне надо было все это куда-то девать, а работал я на радио, и предложил ночью, когда уже не такое активное время, ставить записи мистических рассказиков. Эти же записи стал выкладывать в сеть. И понеслось, попал на волну, люди начали слушать, меня в этот процесс затянуло и до сих пор не отпускает.

– Как ты выбираешь произведения для озвучки? Есть какая-то система, это твои интересы или на потребу аудитории?
– Даже не знаю, я, наверное, зарекомендовал себя в первую очередь как чтец мистических произведений, фантастических. Читать книгу одного жанра, это, наверное, как на протяжении долгого времени употреблять каждый день одно и то же блюдо, начинает приедаться. Я, как человек быстро загорающийся и увлекающийся, пробовал себя в разных жанрах. Для меня в книге очень важен сюжет, я люблю истории как таковые. И если увлекает, то в каком жанре книга, неважно, хотя я подсознательно избегаю детективов, исторических и любовных романов.

– А формы какие больше всего нравятся?
– Я люблю больше всего рассказы. Они быстро записываются, соответственно, и амплуа меняешь часто, можешь себя попробовать в чем-то новом. Но у меня есть и повести, и романы, и даже эпопеи, которые по 50 с лишним часов. «Противостояние» Стивена Кинга – 56 часов хронометраж. Я над этой аудиокнигой с перерывами работал целый год.

– Раскладываешь книги на роли или читаешь как диктор?
– Тут есть парадокс. Мне нравится раскладывать текст на роли, а слушать люблю, когда рассказывают без оформления, достаточно ровно. Пример – Леонид Ярмольник. У него есть несколько книг, которые он читает спокойно, незначительно обозначая персонажи голосом, но все понятно, кто из персонажей сейчас говорит, а кто ему потом отвечает. Это не монотонное бубнение, а именно такая подача, которая мне безумно импонирует.
Но сам я другой и люблю работать с текстами, где много выпуклых героев и каждого можно наделить своим голосом. Например, в книгах Терри Пратчетта и сюжет забавный, и герои. Можно целую палитру образов создать. Весной я сделал «Изумительный Морис и его ученые грызуны». Когда первый раз читал, в голове уже каждый герой по-своему разговаривал. А за годы создается своеобразная база типажей, голосов.

– И сколько голосов в твоей голове живет?
– Не могу тебе ответить (смеется), потому что даже всякие старики, например, могут по-разному говорить, в зависимости от контекста. Не скажу, что я мультиголосовой актер, но могу маневрировать и быть уверенным, что в этой книге это не тот же самый старик, что в другой. А самый ужас для мужчин-чтецов героини-дамочки, потому что высокими голосами достаточно сложно разговаривать.

– Какое количество книг у тебя озвучено?
– Я больше работаю с рассказами, полтысячи, наверное. Но у меня есть опыт работы в проектах, когда несколько чтецов объединяются, чтобы озвучить книгу. Так мы до сих пор, уже лет десять, делаем самый главный труд Стивена Кинга – цикл «Темная башня». У меня роль Эдди Дина. В таких работах участвуют и непрофессионалы. Какие-то реплики подают вообще случайные люди, сосед по лестничной клетке, например. Проект стал бешено популярным.

– Почему на запись книги уходит так много времени? Кажется, два-три раза прочитал, образы сложились…
– Запись – это один из этапов. Кстати, очень мало кто читает по несколько часов подряд. Запойно книжку можно только глазами прочитать, но не вслух. Все-таки это работа голосом, телом. Элементарно устаешь, голос через час-полтора начинает сипеть, садиться. Поэтому чтение делится на сессии. Потом надо голос обработать, почистить. В некоторых местах можешь сделать несколько дублей реплик персонажей, надо выбрать при монтаже самый подходящий. Затем включается в работу корректор, который отслушивает твою книгу, постоянно сверяясь с текстом. Ошибки надо переписать и вклеить. У некоторых на 10-часовую книгу бывает 400 погрешностей. Если издательство проверяет, то ему может просто не понравиться интонация, тоже надо переделать. Поэтому процесс изготовления книги очень сильно растягивается.

– Как для тебя хобби стало возможностью зарабатывать?
– Во-первых, ко мне обращаются сами авторы, которые с помощью аудиокниг хотят популяризировать свое творчество. В наш век люди слушают книги охотнее, чем читают, и сейчас это мощный механизм раскрутки. У меня уже сложилось свое имя в мире аудио-книг, и даже если автор no name (англ. «нет имени»), то люди качают не глядя, ориентируясь на чтеца. Плюс я выполняю заказы на аудиокниги для издательства «ЭКСМО». То есть это уже оплачиваемое ремесло.
Когда ритм нашей жизни изменился, исчез миф о том, что аудиокниги только для слепых. Они стали востребованы обычными людьми, которые экономят свое время. Аудио-книги слушают на прогулках, во время тренировок, выполняя различную работу по дому, кто-то слушает перед сном, давая отдых глазам. Спрос на аудиокниги сейчас высок, и, как в любом деле, крайне важно качество твоей работы. Полагаю, что мои проекты как раз соответствуют понятию «хорошая современная аудиокнига».

Марийская республика - родина множества талантливейших и известнейших людей. Например, недавно "Марийская правда" рассказывала о том, что уроженец Марий Эл Степан Пектеев вошел в число лучших молодых режиссеров России.



Коротко


Архив материалов

Март 2026
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
           
17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
Мы используем куки, в том числе в целях сбора статистических данных и обработки персональных данных с использованием интернет-сервиса «Яндекс.Метрика» (Политика обработки персональных данных). Если Вы не согласны, немедленно прекратите использование данного сайта.
СОГЛАСЕН
bool(true)