Не простенькими дорогами двигался он в марийскую столицу, а извилистыми и долгими, 15 лет. Зато предстал во всей красе, и сейчас его можно увидеть в Музее истории города Йошкар-Олы.
Почему русский костюм на исконно марийской земле? Ответ в истории и статистике: русский народ поселился у нас в XVI веке и на сегодня является коренным этносом наряду с мари, татарами, чувашами и удмуртами. В национальном составе, гласит уже статистика, русские составляют более половины процентов населения республики.
Главное - зрителя не обмануть
Сейчас, оглядываясь на свои экспедиции по районам республики, участники фольклорного объединения «Царев город» сами удивляются, какой объем работ выполнен. С улыбкой вспоминают, как из небытия возвращали, воскрешали, а потом шили, сверяя каждый сантиметр с оригиналом, платья и рубахи, юбки и сарафаны, платки и множество оборок, без которых русский костюм не костюм.
Но приезд в деревню или село вовсе не означал, что тебе там сразу найдут и покажут то, что ищешь. Костюмы собирали по крупицам.
- В одном доме нам доставали из сундука сохранившийся сарафан, в другом - рубаху или пояс, - рассказывает Мария Смирнова, руководитель «Царев города». – Так, из деталей, и собирали. Лишь в одном районе, Моркинском, нам посчастливилось увидеть костюм полностью, из одного сундука.
А дальше начиналась кропотливая работа - мерки, рисунки и схемы вышивок, фото оригиналов, чтобы потом, в Йошкар-Оле, сшить точные копии увиденного, их называют репликами.
- Наша главная задача – не обмануть зрителя, - продолжает Мария Валентиновна.- Мы создали каталог с фото и размерами подлинников, по ним можно сравнить, что было и что есть. Нами созданы реплики только праздничных костюмов. Их, в отличие от повседневных, надевали редко, стирали мало, берегли, вот они и «дошли» до наших дней.
По одежке встречают…
- Вы сказали про современные ткани, - спрашиваю собеседницу, - но таких расцветок в наших магазинах я что-то не видела.
- В российских магазинах русских расцветок очень мало, а за границей они есть, такой вот парадокс, - улыбается Мария Смирнова. - Мы проделали титаническую работу, разыскивая нужные ткани. Через поставщиков их доставили из семи стран света - США, Японии, Китая, Кореи, Индии, Испании, Италии. Заказывали только натуральные ткани - шелк, шерсть, хлопок и лен, ведь синтетику в начале XX века знать не знали.
Не обмериться, не купить даже лишнего сантиметра ткани - искусство. Мария рассказывает, как всем коллективом измеряли каждый шов, каждую детальку костюма-подлинника, зарисовывали, раскладывали на полу, изучая все вдоль и поперек, и узнавали, сколько требуется ткани. Например, оборка на ватошнике (верхняя зимняя одежда женщин - прим.авт.) «обошлась» в три метра ткани. И в целом, чем ткани на костюм уходило больше, тем он смотрелся статуснее, богаче.
Не забавы ради, а пользы для
Отдельных слов заслуживают вышивка и обувь. С оригинала сначала снимали схему вышивки, переводили ее в электронный вид и…садились вышивать! Собственными руками и нитками. Своими же силами шили костюмы, есть в фольклорном объединении мастера, коим наука эта по силам.
А вот с женскими и мужскими сапогами управлялся уже обувщик. Из новой кожи он сшил реплики для манекенов. К слову, о последних. Технологии и тут не стоят на месте - у манекенов даже пальцы сгибаются! В Йошкар-Олу они прибыли от хороших друзей, правда, на определенное время.
И еще одна маленькая интересная деталь: участники фольклорного объединения однажды надели на себя сшитые ими же костюмы и устроили фотосессию. Не забавы ради, а для пользы дела: разместили фото рядом с манекенами. Смотри, посетитель, как прежде одевались на гуляния, в чем шли в церковь, садились за стол…
- Нам хотелось показать, насколько человек был в таком костюме красив, скромен, гармоничен и целомудрен, - поясняет Мария Валентиновна. - Именно целомудрен - костюм не обнажает тело, не выставляет его напоказ, но как притягателен образ, правда?
Спели песню - разговор пошел
Музеи в Медведевском, Сернурском, Куженерском и Оршанском районах оказали неоценимую помощь в поиске костюмов и предоставили все, что есть в их фондах на эту тему.
- А в селе Васильевское Юринского района, - говорит Мария, - основатели музея, супруги Любовь и Валерий Фроловы, помогли нам не только с костюмами своего района, но и в целом с материалами о крестьянском быте. Они настоящие подвижники, сохранившие экспонаты старины, которым цены нет.
По словам Марии Смирновой, бабушки из Моркинского района «открыли нам русский Моркинский район». Раньше русских деревень с мощной деревенской культурой там было много.
- Иногда в районах бабушки встречали настороженно, - улыбается Мария Валентиновна. – А мы споем две-три старинные песни, и они понимали, что перед ними никакие не «гастролеры», проникались доверием, разговор шел просто и легко. Считаю, что если бы мы таких людей не встретили, то и выставки у нас бы не получилось. Преклоняюсь перед их добром, теплом.
Безвозмездно, ради света
Мария Смирнова называет подвижниками всех, кто хранит и бережет культуру своего народа, а мне, побеседовав, захотелось назвать подвижниками самих участников объединения. В свободное от работы время, в отпусках или отгулах художники, юристы, учителя и программисты когда пешком, когда на машинах в течение 15 лет ехали и шли по республике, чтобы найти, перенять и сохранить русскую культуру с ее песнями, танцами, традиционной кухней и, конечно, костюмами. Делали и продолжают это делать безвозмездно, ради идеи, правды и света. Разве не подвижничество?
Выставка русского костюма стала итогом долгих исканий, творческих мук и взлетов и просто физических нагрузок. Она уникальна, потому что в Марий Эл подобного еще не было. По словам Марии Смирновой, с начала 2023 года выставка начнет путешествовать по районам республики. Хочется верить, что для посетителей она станет радостью.
Ранее в «Марийской правде» мы рассказывали о мастерице из Нового Торъяла Зое Бастраковой. Она шьет марийские костюмы, а потом вместе с дочерями украшает их вышивкой - крестиком и гладью. Красота получается необыкновенная!





