Первый в России переводчик «Властелина колец» очень дорожит вещью, сделанной в Йошкар-Оле
Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации.

Память об отце / Первый в России переводчик «Властелина колец» очень дорожит вещью, сделанной в Йошкар-Оле

Йошкар-Ола 11.04.2020 10:08 595

Оказывается, Александр Грузберг, известный как первый в России переводчик книги Толкиена «Властелин колец», очень дорожит пепельницей, изготовленной на военном заводе в Йошкар-Оле. В этом сон признался журналисту пермской краевой общественно-политической газеты "Звезда".

Александр Грузберг рассказал, что очень бережет эту пепельницу с изображением Мефистофеля, которая была изготовлена в литейном цехе военного завода в Йошкар-Оле. Его отец был тяжело ранен на фронте и после демобилизации трудился на этом заводе, расположенном на территории нынешней республики Марий Эл.

Рабочие там были людьми творческими и изготавливали разные поделки. Одна из них – эта самая пепельница.

Переводчик помнит, что она всегда стояла на столе у его отца и была полна окурков, а рядом - зажигалка в форме артиллерийского снаряда. Пепельница из марийской столицы – единственная вещь, которая сохранилась у него от отца.  

Напомним, "Марийская правда" предлагала читателям ТОП-5 литературных произведений от директора Национальной библиотеки Марий Эл.

Фото ru.wikipedia.org.

 

Коротко


Архив материалов

Апрель 2026
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
   
11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
Мы используем куки, в том числе в целях сбора статистических данных и обработки персональных данных с использованием интернет-сервиса «Яндекс.Метрика» (Политика обработки персональных данных). Если Вы не согласны, немедленно прекратите использование данного сайта.
СОГЛАСЕН
bool(true)