Он – просветитель, активный борец за культуру речи, автор многочисленных статей и учебных пособий на эту тему. Сегодня Сергей Журавлев - мой собеседник, отвечающий на животрепещущие вопросы о путях развития и особенностях жизни современного нам русского языка.
Понятие культуры - всеобъемлющее. Это и театр, и музыка, и живопись... и язык. Культура языка любого народа - важная составляющая его жизни и судьбы. Язык - не мертвое явление, он постоянно развивается, но вот в каком направлении идет это развитие, туда ли оно идет и почему идет именно туда... Об этом мы и говорили с кандидатом филологических наук, доцентом кафедры филологии и журналистики МарГУ, частым гостем нашей газеты и других СМИ Сергеем Журавлевым.
- Почему вопросы культуры речи волнуют далеко не всех людей?
- По той же причине, почему многих не волнуют проблемы, скажем, общей культуры или экологии. Это те же самые люди, которые оставляют после себя на природе горы мусора. Они просто не берут это в голову – просто живут, просто бросают упаковку на асфальт, просто сквернословят. А теми, кто неравнодушен к экологии и культуре, движут любовь и ответственность. Любовь к родной речи, к окружающему миру, следовательно, и ответственность за сохранение и того и другого в чистоте.
- Что, с вашей точки зрения, кардинально изменилось в языке за последнее, скажем, десятилетие?
- За такой короткий промежуток времени кардинальные изменения в языке, к счастью, невозможны. Гибкая стабильность – одно из универсальных качеств любого живого языка, не дающее ему уйти «вразнос». Можно говорить лишь о некоторых заметных преобразованиях в словарном составе как наиболее подвижной части языка. Возникли новые модные заимствования, например, «айпад», «батл», «биткоин», «гаджет», «лайк», «лайфхак», «стрим», «фейк», «челлендж». Если говорить об исконно русских словах, то за последнее десятилетие в языке закрепились отсутствующие в словарях слова «беспилотник», «воздухогрейный», «огнеборец».
- Почему "кешбэки" и иже с ними приживаются в нашем языке?
- Нам всем хочется простых решений в духе «а давайте запретим». Я, как носитель языка, очень недоволен, когда обмен книгами называют кроссбукингом, праздник – фестом, распродажу – сейлом, нянечку – бэбиситтером, когда мы постоянно слышим сочетания «софт скиллз», «фэшн-шоу» и «гриль-пати». Это, как писал Виссарион Белинский, оскорбляет и здравый смысл, и здравый вкус. Но как профессиональный филолог, понимаю, что запреты здесь не помогут. Нужно менять в себе эту постоянную тягу к пустым, но эффектным словечкам, к патологическому стремлению равняться на западную культуру во всем. Как то же слово «коронАвирус» бездумно решили писать в соответствии с английской орфографической традицией. Ну, раз они так пишут, значит, это «цивилизованный канон». По нашим правилам, следовало бы писать «коронОвирус».
Иноязычные слова только тогда приживаются в нашем языке, когда в этом будет истинная потребность. Значительная часть «лайфхаков» и «кешбэков» уйдет из языка, как пена эпохи.
- Сленгизмы, жаргонизмы, просторечия. Как они соотносятся друг с другом и культурой речи?
- Сленг – это явление социокультурное. В отличие от жаргона, объединяющего узкие группы носителей языка, сленг понятен, можно сказать, всем. Сленгизмы, я бы сказал, – это бывшие жаргонизмы, которые закрепились в практике общения. Это словечки типа «беспредел», «лохануться», «навороты», «напряг», «стремно». Они грубоваты, но легко сходят с языка человека любого возраста. Жаргон и сленг имеются в любом развитом языке. Если существуют гримасы общественной жизни, они неизбежно будут отражаться и в языке. У меня есть даже вузовский курс «Основы социолектики», в рамках которого студенты-филологи познают суть просторечия, жаргона, сленга, учатся проводить профессиональный анализ этих сторон языка, предлагать какие-то рецепты, помогающие свести к минимуму использование ненормативной лексики.
- Культура речи и язык Интернета. Сочетаемые ли эти понятия?
- Против прогресса не попрешь. Интернет-коммуникация – это прекрасная возможность взаимодействовать друг с другом доселе неслыханным образом. Если есть возможность общаться быстро, универсально, неизбежно появятся какие-то побочные явления. Стремление говорить, как писал профессор Александр Тихонович Липатов, «телеграф-языком», привело к появлению сокращений типа «спс» («спасибо»), «пжл» («пожалуйста»), «мч» («молодой человек») и других. Одним из наиболее частых в интернет-переписке слов является удобное «ок» («окей»), которое я, например, в своей речи не употребляю. Интернет – это в известной степени свободная площадка самовыражения, где персональным кордоном может служить речевой вкус (если он есть). Увы, в Сети много грубости, пошлости, безграмотности, злой провокативности. Это не означает, что она преобладает. Просто она чаще бросается в глаза. Дикарь с клавиатурой не перестает быть дикарем. Высший пилотаж – это ситуация, когда тебя никто не контролирует с указкой наперевес, а ты все равно пишешь и говоришь грамотно, логично, красиво и убедительно. Это признак социально и психологически здорового человека. В современном интернет-пространстве, к счастью, немало таких людей.
- Перефразируя Гоголя, спрошу: русский язык, "куда несешься ты? Дай ответ!.."
- Русский язык, по историческим меркам, язык молодой и, следовательно, динамично развивающийся. Активно пульсирует в его составе грамматика, лексика, система ударений. Филологам интересно наблюдать, как на наших глазах перековываются правила произношения и употребления слов. Мы часто держимся за «священную» традицию, но в языке давно уже идут пока малозаметные процессы, которые постепенно приводят к смене приоритетов, как бы это ни было прискорбно для людей грамотных. Это вовсе не означает, что в ближайшем будущем языковая норма кардинально изменится. Но в подобных вещах и проявляется та самая демократизация, упрощение речи.

- Вы - автор учебного пособия, которое получило награду по итогам 2019-2020 года в республиканском конкурсе «Книга года Марий Эл». Во-первых, примите искренние поздравления! Во-вторых, как вы планируете дальше работать над чистотой русского языка? Бороться, бороться и еще раз бороться?
- Спасибо за поздравление! Чистота языка важна для любого филолога. Приятно на самом деле слышать, когда человек говорит грамотно, внятно, выразительно, обладает большим словарным запасом, с уважением и любовью относится к родному языку. Ведь и нормы созданы в том числе для того, чтобы мы говорили и писали не как попало, а с ориентиром на какой-то образец, желательно проверенный временем и вкусом литературно одаренных людей. Слово «борьба» в идеологическом смысле отдает лозунговостью и свирепостью. Мне ближе слово «просвещение». Современный человек на самом деле тянется к знанию. Он стремится узнать, как на самом деле обстоят дела и почему происходит именно это. Применительно к русскому, да и любому другому языку важно не насаждать догмы, а говорить с аудиторией честно, содержательно, открыто и с неизменной любовью к слову.

Фото предоставлены Сергеем Журавлевым




