«Гамлет. Машина. Цемент». Это название новой постановки, которая откроет очередной сезон в национальном театре им. Шкетана. Необычно? Да! Нестандартно? Да! Шекспир? Да! Современность? Да! О том, как возможно все это совместить, – в интервью с режиссером-постановщиком Степаном Пектеевым.
Имя Степана Пектеева уже давно известно театральному сообществу и зрителям Йошкар-Олы. Его спектакли «Йыван Кырла. Путевка в жизнь», «Folks», «Зимняя сказка» открыли публике нестандартного современного режиссера, вызвали немало восторженных откликов и горячих дискуссий. «Четвертое пришествие» Степана Пектеева на марийскую сцену тоже обещает стать событием, потому что традиционного Шекспира и классического Гамлета, принца Датского, зритель не увидит. Но, как говорят создатели спектакля, новая форма не изменит, а лишь ярче раскроет глубокое содержание драматургического шедевра.

«Не вчерашний зритель…»
- Весной этого года вы поставили «Зимнюю сказку» в русском театре драмы им. Г. Константинова, и вот вновь обращение к Шекспиру. Это такая искренняя любовь к великому драматургу или выбор материала обусловлен чем-то другим?
- Так сложилось, что я начал работать в Йошкар-Оле с драматургией, которую приходилось создавать с нуля, которая рождалась в процессе репетиций. Так было и с «Кырлой…», и с «Folks». И вот пришло время начать диалог с традиционной драматургией. Год назад я стал перечитывать Шекспира, и во мне «откликнулись» два его произведения: «Зимняя сказка» и «Гамлет». Я к этому специально не готовился, это пришло само и внезапно. Возникла потребность общения с мощной театральной традицией.
- У нашего зрителя режиссер Степан Пектеев ассоциируется как раз не с традиционным театром, а с новациями, экспериментами, спецэффектами. В этой постановке вы не измените своим правилам?
- Конечно, не изменим! Наш Гамлет – это современник, марийский парень, который приезжает к себе на родину из дальних странствий и понимает, что совсем не все тут хорошо. Театр – это «живой», молодой организм. Сюда приходит сегодняшний, а не вчерашний зритель. Зачем ему смотреть про какого-то неизвестного датского принца? Шекспир тоже писал про современных ему людей, поэтому считаю, что с современной публикой нужно говорить на современном языке, использовать новые театральные приемы.

- Про новые приемы и современный язык поподробнее, пожалуйста.
- Я бы назвал будущий спектакль «осовремененной композицией на тему Шекспира». В него еще будет включена часть, казалось бы, совершенно иного произведения – советского романа на производственную тему «Цемент», написанного Федором Гладковым. Не обойдемся и без видео, онлайн-трансляции, на время сцена даже превратится в съемочную площадку. Гамлет у нас будет ездить на настоящей машине, а еще и на машине времени… Перед всей творческой группой стоит задача сделать масштабное, очень зрелищное действо, чтобы зритель испытал всю палитру чувств, эмоций, возникающих от шекспировского текста, но и, конечно, еще раз задумался о вечных ценностях.
«Череда аттракционов…»
«Гамлет. Машина. Цемент» – название неожиданное, но теперь более или менее понятное. Что форма будет выбрана особенная, сомнений тоже не возникло, а вот будет ли мучить марийского Гамлета извечный вопрос: «Быть или не быть?». Иными словами - мстить или не мстить?
- Безусловно! Это ключевые вопросы для Гамлета в любые времена. Вся история в спектакле начнется со странного сна, в котором призрак отца рассказывает сыну о злодеянии и призывает к отмщению. Все ситуации главный герой прокручивает в своей голове. Это будут своеобразные «игры разума». Но все-таки наш спектакль о времени, о сегодняшнем дне, о преемственности поколений. Это масштабная постановка в трех частях, каждая из которых имеет свое сценографическое решение и являет собой законченное драматургическое действо с завязкой, кульминацией, развязкой.

- Каким вы видите зрителя спектакля «Гамлет. Машина. Цемент»? Какие эмоции, мысли, чувства вы бы хотели вызвать у публики?
- Это спектакль, адресованный, в первую очередь, думающей аудитории, которая готова размышлять вместе с нами, которая открыта к чему-то особенному, непривычному, возможно. А что касается эмоций, возникающих после просмотра спектакля, то нам важно создать некие «горки», что-то напоминающее череду аттракционов, после посещения которых у человека появляется много разрозненных эмоций. Эти эмоции только потом объединяются в некий единый образ. Нужно время на осмысление, принятие увиденного и пережитого. Надеюсь, что это и про наш спектакль.

- На каком языке будет разыграно действо?
- Язык будет и русский, и марийский. Специально для этого над переводом текста «Гамлета» на марийский язык работали Василий Пектеев и Анатолий Мокеев. Представление будет сопровождаться субтитрами, поэтому никаких сложностей с пониманием происходящего не возникнет.
- До премьеры осталось совсем немного времени. Постановка обещает быть максимально необычной. Хочется пожелать вашей команде воплощения всех творческих планов, а нам, зрителям, новой, неожиданной и, надеюсь, запоминающейся встречи с Шекспиром и его героями.
- Спасибо! Ждем зрителей на премьерные показы нашего кино-спектакля 6 и 7 октября в Марийском национальном театре им. Шкетана.
Фото предоставлено театром им. Шкетана.
Ранее "Марийская правда" рассказывала о премьере спектакля "Посадить дерево", которая состоялась на малой сцене театра им. Шкетана.






