В Японии любят Достоевского и русский балет
Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации.

В Японии любят Достоевского и русский балет

Культура 24.10.2012 17:10 1412

Япония - страна, по сей день во многом остающаяся загадкой для европейца. Страна, где  высочайший уровень технологий живет бок о бок со старинными вычурными  традиционными церемониями, где различные религии не только мирно сосуществуют друг с другом, но и зачастую тесно переплетаются и взаимодействуют. Поэтому вполне объясним большой интерес к культуре Японии в России, и в нашей республике тоже.

В Йошкар-Оле не в первый раз проходят выставки, посвященные японской культуре (сейчас в Национальной художественной галерее работает экспозиция "Традиционные куклы и игрушки Японии"). А на прошлой неделе наш город посетил с визитом советник Посольства Японии в России Синъити Ониси. На брифинге в галерее он пообщался с представителями республиканских СМИ. Господин Ониси оказался достаточно открытым, общительным и веселым человеком. Удалось поучаствовать в беседе и журналисту "Марийской правды".
До встречи с журналистами гость из Страны восходящего солнца успел совершить обзорную экскурсию по Йошкар-Оле, посетить музеи города и познакомиться с национальной марийской кухней. Поэтому, естественно, вопросы, заданные в первую очередь, касались его впечатлений о нашей столице.
- К моему удивлению, между нами есть много общего, - поделился своими размышлениями господин Ониси. - По-моему, ваш народ очень трудолюбивый. Наверняка вам известно, что и японцев считают трудолюбивыми. Для нас это один из самых важных моментов в жизни (конечно, семейная жизнь также важна). И еще одна вещь - отношение к природе. В Японии считают, что не нужно противостоять природе, с ней нужно сосуществовать. Вот такая идея, я вижу, у вас тоже присутствует. Таких общих моментов, мне кажется, у нас много. Я сегодня посетил разные места. Лет через пять ваш город станет совсем другим, так что я очень хочу еще раз здесь побывать.
Из блюд национальной кухни уважаемому гостю из Японии, по его признанию, больше всего понравились кушанья из местных грибов. На родине господина советника грибы, разумеется, растут, но некоторые из них настолько дорогостоящие, что позволить себе их отведать можно только раз или два в год.

Не кимоно, а кимОно
Жизнь в любой точке земного шара, будь то Япония или Россия, состоит из множества порой неприметных, но важных мелочей. И журналистов очень интересовало все, что связано с повседневным бытом японцев. Выяснилось, например, что с жителями Страны восходящего солнца нас роднит... пятница. По словам господина Ониси, несмотря на то, что последний день недели - полноценный рабочий, в пятницу у японцев всегда хорошее настроение, и часто по окончании работы они отправляются на уик-энд вместе с семьей или с друзьями.
В Японии существует множество праздников. Традиционными там являются День мальчиков (5 мая, сейчас он имеет официальный статус Дня детей) и День девочек (3 марта). Отмечают японцы и Новый год. Начинается его празднование с посещения синтоистских храмов, а после устраиваются вечеринки с родственниками.
А пользуются ли современные жители Японии своей традиционной национальной одеждой? Носят ли кимоно, в частности, в семье господина советника?
- Да, как раз в конце года мы в посольстве организуем прием по случаю Дня рождения нашего императора, - рассказал господин Ониси. - Моя жена в этот день будет в кимоно ("кимОно" - так произносит это слово гость). Но для этого нужно владение специальной техникой, так что, думаю, не все японские женщины могут сами одеваться. И не так часто даже в Японии вы сможете увидеть женщину в кимоно.
Лично мне доселе доводилось общаться с гостями из Японии исключительно через переводчика, поэтому очень удивило, что Ониси-сан прекрасно изъясняется на русском. Я спросил, сложно ли японцу выучить наш непростой язык?
- Русский язык, конечно, сложный. Структура японского языка совсем другая. Мы с детства обычно начинаем изучать английский, а русскому я начал учиться, только когда поступил в МИД. Но, к счастью, у меня была возможность изучать его в Москве два года. Так что - более-менее сносно я говорю, - смеется господин Ониси.

Родственные души
Как считает советник Посольства Японии в России, отношения между двумя странами в настоящее время находятся на подъеме. Причем это касается и экономических, и культурных аспектов. Как музыкант по образованию, вспомнив о рассказах, что японцы любят песню "Катюша", я не смог удержаться от вопроса об этом.
- Российская народная музыка японцам очень нравится, - отметил гость. - Наверное, что-то общее есть в нашей душе. И, знаете, русская литература в Японии очень популярна, как и русский балет (кстати, интернет-источники гласят, что последний перевод "Братьев Карамазовых" Ф. М. Достоевского стал в Японии бестселлером - прим. авт).
А нет ли планов организовать ответную экспозицию, которая бы рассказала жителям Японии об особенностях марийских национальных традиций, культуры и быта? Этот вопрос я задал господину советнику.
- К сожалению, очень мало информации о вашей республике на японском языке, я специально перед приездом сюда искал ее в Интернете, - сказал Ониси-сан. -  Но я серьезно надеюсь на то, что в будущем подобный проект будет реализован в Японии.

(г. Йошкар-Ола).

Коротко


Архив материалов

Апрель 2026
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
   
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
Мы используем куки, в том числе в целях сбора статистических данных и обработки персональных данных с использованием интернет-сервиса «Яндекс.Метрика» (Политика обработки персональных данных). Если Вы не согласны, немедленно прекратите использование данного сайта.
СОГЛАСЕН
bool(true)