В Йошкар-Оле в театре драмы им. Г.В. Константинова состоялась премьера комедии великого Шекспира «Двенадцатая ночь»
Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации.

«Двенадцатая ночь», или Что угодно зрителю / В Йошкар-Оле в театре драмы им. Г.В. Константинова состоялась премьера комедии великого Шекспира «Двенадцатая ночь»

Культура 17.11.2025 17:00 497

Постановку осуществил Владимир Кузнецов, российский режиссер, лауреат национальной театральной премии «Золотая маска».

Шекспир «по-русски»

- Я в таком жанре еще никогда не работал, комедии почти совсем не ставлю, - поделился режиссер с «Марийской правдой» за несколько минут до начала спектакля. – Театральные режиссеры любят брать более сложную драматургию, потому что это, как ни странно, намного проще сделать. Слезу «выжать» из зрителей не так и трудно, а вот заставить их сопереживать и при этом смеяться, принять то, что происходит на сцене, стать соучастником действа, – гораздо сложнее. «Двенадцатая ночь», на мой взгляд, - одна из лучших пьес Шекспира. Для максимальной целостности восприятия мы сохранили в спектакле авторский текст почти без купюр, но при этом играем его «по-русски», играем в том дне, в котором живем, несмотря на стилизованные под 16 век костюмы. Шекспировские пьесы видоизменялись, дописывались, поэтому они несовершенны в своей литературной форме, оставляют «ловушки», в них есть недосказанность, а иногда и просто сюжетные нестыковки. Все это дает нам возможность самим дофантазировать, даже привнести что-то свое, а свобода творчества позволяет здесь «похулиганить» в хорошем смысле этого слова.

DSC_5243.jpg

Я неслучайно начала рассказ о новой постановке с прямой речи руководителя творческой команды, создавшей необычный спектакль, потому как хотелось «во первых строках моего письма» в общих чертах познакомить читателя с режиссерским замыслом, его видением материала и конечного результата. К этой работе можно относиться по-разному, долго и горячо дискутировать, принимать полностью или не принимать вовсе, но чего у нее точно не отнять, так это смелости и желания позволить не только себе, но и зрителям что угодно. Ведь отчасти и сам автор этого и хотел более 400 лет назад.

Немного истории

Романтическая комедия Уильяма Шекспира «Двенадцатая ночь, или Что угодно», написанная им примерно в 1600-1602 годах, названа в честь праздника Двенадцатой ночи после Рождества. Времени пиров и карнавального веселья, когда можно все: танцевать и кутить до упаду, балаганить и балагурить, переодеваться женщинам в мужское платье и наоборот, слугам изображать благородных хозяев, а хозяевам становиться шутами. Одним словом, что пожелаю, то и буду иметь. Именно этот смысл, по мнению некоторых экспертов, лег в основу второй части названия пьесы, обращенного к потенциальному зрителю. В нем скрыта, на мой взгляд, еще и своеобразная свобода, позволяющая режиссеру визуализировать свое отношение к сюжету, героям, сделать их понятными и близкими людям 21 века. Иначе говоря, что мне и публике угодно, то и имею право делать. А почему бы и нет? Так ведь сам Шекспир разрешил!

DSC_4369.jpg

«А белый лебедь на пруду…»

Надо сказать, что спектакль получился очень эмоциональным, энергически мощным, физически затратным для всех героев этой комичной истории, а еще танцевальным и песенным. Приемами жанра саунд-драмы, объединяющим в себе элементы драматического, вокального и танцевального искусств, придуманным когда-то музыкантом, актером и режиссером Владимиром Панковым, Владимир Кузнецов воспользовался «на полную катушку». Российские и даже советские хиты о любви разных времен, начиная с песен ВИА «Песняры» «За полчаса до весны», «Полонеза» группы «Чиж&Со» и заканчивая композициями из репертуара R&B-певицы Бьянки, Юрия Музыченко и даже «Лесоповала», на удивление органично вписались в канву повествования, добавили ему новых смыслов, местами шокировали, но неизменно вызывали бурные овации зрительного зала. Эмоций добавляло и «живое» фортепианно-баянное сопровождение действа, которое осуществляли Светлана Яндукова и Сергей Пчелкин. Не могу сказать, что лично мне все «зашло», хотя смотреть на шекспировских героев, одетых в костюмы той эпохи и поющих знакомые песни, было любопытно.

DSC_5425.jpg

Кураж «поймали»!

Вообще удивляло в спектакле многое. Впервые зритель увидел реальный масштаб сценического пространства нашего русского драматического театра. Размеры не просто впечатляют, они завораживают! Интересная сценографическая работа художника-постановщика Татьяны Видановой внесла особое очарование в действо. Минимализм и точность декораций, «трогательная» световая партитура добавили объема и зрелищности. А огромное количество лепестков роз (искусственных, конечно), думалось, должно было мешать героям передвигаться по сцене, но это только с первого взгляда показалось.

DSC_4279.jpg

DSC_5198.jpg

Что не показалось точно, так это кураж, который актеры «поймали» в самом начале спектакля и сохранили до финальной сцены. Играли все на максимуме сил и азарта, особенно запомнились работы Дмитрия Воронцова (сэр Тоби), Владимира Пряхина (сэр Эндрю), Сергея Матюшкина (герцог Орсино), Евгения Сорокина (шут Фесте), Александра Громова (дворецкий Мальволио) и молодой артистки Маруси Киликеевой (камеристка Мария). Диана Сокуренко в роли Виолы-Цезарио пластична, темпераментна, но в плане актерского мастерства еще есть, к чему стремиться. Безусловно, Антон Типикин в образе ее брата-близнеца Себастьяна смотрелся увереннее, правда, выглядел несколько скованным.

DSC_6087.jpg

Антон Типикин в роли Себастьяна, Диана Сокуренко в роли Виолы

DSC_3612.jpg

Артистка Маруся Киликеева в роли камеристки Марии 

«Огня» не хватило

В целом спектакль получился очень яркий, молодежный, невероятно смешной, хотя иногда шутки героев вызывали у меня изумление и местами даже некоторое неприятие. Это особенно касается второго действия. В какой-то момент появилось ощущение, что после антракта начался или совсем другой спектакль с теми же персонажами, или просто герои вместе с режиссером «заигрались», перейдя тонкую грань между оправданным юмором и неуместным смехом ради смеха. До сих пор не могу понять, почему счастливый, справедливый финал этой, в общем-то «хулиганской» по форме любовной истории со смыслом, получился таким спокойным, будто внезапно все главные герои-мужчины устали, «сдулись» или просто очнулись, оказавшись рядом с невестами, а блистательные, искрометные героини, взяв в руку венчальную свечу и закрывшись свадебной вуалью, мгновенно обрели покорность и, опустив свои прекрасные головки, превратились в тихих ангелочков? Добились чего хотели и успокоились? Не хватило лично мне «огня» в итоге. Но, как бы то ни было, «Двенадцатую ночь» в театре им. Г. В. Константинова рекомендую к просмотру, чтобы, как минимум, составить собственное мнение от увиденного, а, как максимум, испытать массу эмоций. Хороших и разных.    

DSC_5150.jpg

Фото Сергея Малыгина

Ранее «Марийская правда» писала о том, что в театре им. Шкетана состоялась премьера искрометной комедии «Каче Пазар».            

Коротко


Архив материалов

Июль 2026
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
   
11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
Мы используем куки, в том числе в целях сбора статистических данных и обработки персональных данных с использованием интернет-сервиса «Яндекс.Метрика» (Политика обработки персональных данных). Если Вы не согласны, немедленно прекратите использование данного сайта.
СОГЛАСЕН
bool(true)