Но прежде - информация для размышления. Из тринадцати заявленных в репертуарной афише наименований шесть спектаклей заслуживают лестных отзывов. Театрализованные представления, показанные финским любительским коллективом ("Искатели приключений") и Ханты-Мансийским детским фольклорным театром ("У костра"), а также исполнение народных песен Ильдико Бардоси и Миклоша Молнара (Венгрия) не в счет. У них были другие цели. Вот и получается, что в основном театры оставили о себе приятные впечатления. Членам жюри приходилось больше восхищаться, раздавать комплименты, нежели поучать и "разбирать по косточкам" сценическое действо.
Когда это происходило, приезжие актеры были терпеливы и сдержанны, режиссеры благодарили мэтров за критику.
Павел Подкладов, критик (г.Москва):
- На этом фестивале я впервые в отличие от моих коллег и испытал большое счастье. Не ожидал! Хочешь не хочешь, а столичные критики устали от тех театральных событий, которые происходят в Москве. Чем нас вроде бы можно удивить?! И вдруг сталкиваешься с тем, что тебя поражает. И понимаешь, что, действительно, перефразируя Ломоносова, могущество России будет прирастать провинцией, провинциальным театром. Глаза по-новому открываются. Считаю, что дирекция фестиваля, его "драматурги" в лице директора Владимира Актанаева были мудры, завершив фестиваль спектаклем Коми-Пермяцкого драматического театра "Жениться, так жениться!". Другой вряд ли стал бы апофеозом.
Геннадий Демин, критик (г.Москва):
- Бешеное обаяние! (О свадебной хронике "Жениться, так жениться!” - Авт.). Обычно когда берется этнографическое нечто и театр разыгрывает его, то ощущаешь либо некоторую фальшь, либо все хорошо, мило, но далеко от театрального действа. В спектакле существует народная стихия, которая все и всех объединила. ... Нам показали, из чего родились обряды, желания, верования - основы, которые на протяжении веков эти обряды и сформировали. Надо быть работящими, щедрыми, девушкам - веселиться, ребятам - озоровать, старшему поколению - быть мудрым, и всем миром обороняться от злых духов. За это спасибо.
Очень рад, что одну из вершин фестиваля показали именно хозяева, наиболее добросовестно отнесясь к заданию ("Сон в летнюю ночь". - Авт.).
Наталья Кульбаева, театровед (г.Йошкар-Ола):
- На этом фестивале в рамках заданной темы спектакль "Сон в летнюю ночь" по пьесе Шекспира был прорывом. Другая вершина фестиваля - "Лемминкяйнен" (игра на тему "Калевалы"), видеоверсия эстонского спектакля, который разыгрывается в лесу. Остальные спектакли тоже были вкладом в этот фестиваль. Всем хочется, чтобы "Майатул" существовал долго. В Йошкар-Олу он приезжает четвертый раз. Это такой мощный стимул для развития нашего марийского театра, для развития драматургии!
Нинель Сорокина, критик (г.Москва):
- После просмотра коми-пермяцкой свадьбы я подумала, что этот спектакль относится к тому ряду редких явлений, когда спектакль доставляет радость и говорить о нем профессионально нет охоты. Самое высокое искусство не требует слов, его надо воспринимать, наслаждаться им и переваривать чувства.
Галина Шкалина, культуролог (г.Йошкар-Ола):
- Фестиваль порадовал многообразием. Настоящим праздником стал спектакль театра имени Шкетана "Сон в летнюю ночь". Еще на первом обсуждении я сказала, что это гениальная постановка Олега Иркабаева. Я от этих слов не отказываюсь. Шекспир - это хороший тон. Ставят его по-разному. Например, в Петрозаводске герои спектакля разговаривали на сцене по сотовому телефону, Пэг бегал на коньках. Авангардные постановки были и в других российских городах. У нас получилась цельная картина мира, где всем правит любовь.
Лишь одно печалило актеров и режиссеров: кратковременность пребывания в Марий Эл. Всем хотелось бы посмотреть фестивальную программу от начала и до конца, чтобы в целом иметь представление о финно-угорских театрах. Выход предложила Нинель Сорокина. Почему бы главам финно-угорских республик и территорий не собраться и не обсудить финансовую сторону дела? Ведь отказаться от "Майатула" уже невозможно.
Галина Кныш-Ковешникова.
(г.Йошкар-Ола).






