Пять лепестков неимоверного цветка
Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации.

Пять лепестков неимоверного цветка

Люди и судьбы 31.10.2009 09:11 286

Так образно называют руку необычного переводчика.
В России сурдопереводчик - редкая профессия: если в Финляндии, например, их 300 на тысячу глухих, то в нашей стране - всего три на тысячу. В Марийском региональном отделении Всероссийского общества глухих, где сейчас на учете 600 глухих людей, активно работают шесть сурдопереводчиков. Среди них - Мария Наумова и Елена Волкова.

- Как приходят в эту профессию? Не мечтают же о ней с детства?
Мария: - Мои родители глухие, от них научилась жестовому языку, а говорить начала поздно - в три года в детском саду. Вначале выучилась на кондитера, а уже потом пришла сурдопереводчиком на швейное производство, где практически половина рабочих - глухие. Знала жестовый язык на бытовом уровне, а "политика" для меня - лес темный. Пришлось закончить в Москве курсы, и уже 25 лет я в этой профессии.
Елена: - А я сама потеряла слух в три года после гриппа. Окончила школу для слабослышащих, немного поработала в клубе глухих, потом - сборщицей микросхем на заводе и в закройном цехе швейной фабрики. И, наконец, девять лет назад опять пришла в клуб глухих.

- С удивлением прочитала, что профессия сурдопереводчика в мире считается одной из самых опасных: они на 20 процентов чаще других получают травмы кисти и психологические травмы.
Елена: - Переводчик - это "уши" глухого. Он требуется всюду, где не слышащему человеку надо общаться: в больнице, банке, суде, прокуратуре, милиции, домоуправлении, даже в тюрьме. Сурдопереводчик защищает интересы глухого, и за это ему порой угрожают. Знаете, сколько родственников глухих людей пытаются при приватизации жилья лишить их законной доли? Мы глухим разъясняем их права, отказываемся у нотариуса подписывать бумаги, если видим обман. Вот нам и грозят расправой!

- А что вы считаете самым трудным в работе?
Мария: - Обратный перевод! Что пытается сказать глухой? Те, кто постарше, приучены читать, словарный запас у них больше, а вот молодые сегодня почти не читают - для них важнее видик, телевизор, сотик. Выразить мысль для них - проблема. Попробуй, пойми его. Впрочем, и донести смысл до глухого человека тоже иногда непросто: слов много, а жест один. Вот готовимся к концерту. Как объяснить глухим смысл слов "часики ходят" в песне Валерии? Люди ходят, а как часики могут ходить? Или как донести до них смысл фразы "потолок ледяной, дверь скрипучая, за шершавой стеной тьма колючая"? А как объяснить, что такое иней?
Елена: - А я расстраиваюсь, если не могу их в чем-то убедить: поступят по-своему, совершат ошибку, а потом раскаиваются, бегут к нам за помощью, когда уже ничего не исправить. А еще мы первыми слышим от онколога, что у глухого рак. Врач просит больному этого не говорить, мы и переводим ему короткую успокаивающую фразу, а он сердится: "Врач много говорил, почему ты так мало переводишь?". Приходится врать: "Доктор трижды повторил одно и то же". Но родным говорим правду. Это тяжело.

- А "ругательные" слова есть в жестовом языке?
Мария: - А как же! Так порой ругаются... Есть очень неприличные жесты, и некоторые глухие часто ими пользуются.

- У вас руки все время на виду. Поэтесса Юнна Мориц даже назвала руку сурдопереводчика "пять лепестков неимоверного цветка". Вероятно, много внимания приходится уделять уходу за ними? А как насчет колец? Они позволительны?
Мария: - Если переводишь на собрании, концерте, то кольца, конечно, нежелательны - блеск отвлекает. А вот губы приходится красить ярко - артикуляция важна, особенно, если народу в зале много - все должны видеть. И одежда лучше не пестрая, а темная - на ней руки четче видны.

- Как быть, если глухой человек не владеет русским языком, а только марийским?
Мария: - У нас на такой случай есть Земфира Григорьевна Сафронова, наш ветеран. Все отлично переведет, да еще и душевно пообщается с человеком по-марийски.

- Зрячие и слышащие люди иногда говорят: "Не дай-то, Бог, ослепнуть, уж лучше оглохнуть!". А что говорят глухие?
Елена: - У глухих проблем не меньше. Это очень ранимые люди. Если мы едем в автобусе, и я с кем-то говорю не жестами, а обычно, глухому всегда кажется, что речь идет о нем, а уж если собеседник закрывает рот ладошкой, то глухой делает вывод: говорят точно о нем! Он даже может выйти из автобуса. Мне хотелось бы, чтобы люди знали об этой особенности психики глухих и не обижали их.
Мария: - Знаете, в детст-ве меня дразнили за то, что у всех родители нормальные, а мои - глухие. Ох, я и натерпелась! Даже дралась из-за этого. А потом мама мне сказала: "Дочка, мы хоть и глухие, а руки-то у нас золотые: я шью, папа - столяр, отличную мебель делает. Посмотри, сколько таких, кто слышит, но в жизни ничего не достиг". И я поняла, что не хуже прочих, родителей мне нечего стесняться. А с годами поняла и другое: этим людям нужна помощь.

Коротко


Архив материалов

Март 2026
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
           
19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
Мы используем куки, в том числе в целях сбора статистических данных и обработки персональных данных с использованием интернет-сервиса «Яндекс.Метрика» (Политика обработки персональных данных). Если Вы не согласны, немедленно прекратите использование данного сайта.
СОГЛАСЕН
bool(true)