Жизнь продолжается. В Польше
Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации.

Жизнь продолжается. В Польше

Люди и судьбы 30.06.2009 11:06 586

Людмила Васильевна Иванова и Иван Иванович Иванов... Эти два имени до недавних пор были хорошо известны в республике. Оба - люди публичные: она работала в сфере культуры, шесть лет возглавляла колледж культуры и искусств, с 1990 по 1993 год являлась депутатом Верховного Совета республики, а он около 40 лет проработал на Марийском телевидении, активно занимался журналистикой.

В апреле 2000 года супруги Ивановы покинули Йошкар-Олу и с тех пор живут в Польше, но бывают на родине. Недавно в городе после почти пятилетнего перерыва гостила Людмила Васильевна, с которой удалось встретиться и поговорить о теперешней жизни четы Ивановых в другой стране.
- Как вы оказались в Польше, рискнув покинуть родные места?
- Причин нашего отъезда из Марий Эл было немало, но, пожалуй, главная: наша единственная дочь Лариса во время учебы в Москве, в Плехановском институте, познакомилась с молодым поляком Юлиушем, они поженились, и он увез ее к себе на родину. Что поделаешь - любовь!..
К тому времени у Ларисы и Юлиуша родился сын Максим и кто-то, кроме его мамы, должен был еще заботиться о малыше. Кто же, если не бабушка с дедушкой? Вот мы с Иваном и решились на этот очень серьезный шаг в нашей жизни - поменять не квартиру, не город, а страну. Так мы и оказались в Польше. Наш зять купил в городке Решель хороший дом. Это Мазурская область, край тысячи озер, очень живописное место. От Варшавы 250 километров, зато в семидесяти - наш Калининград, где нам довольно часто приходится бывать по разным делам.
Наш город даже по польским меркам невелик, в нем около пяти тысяч жителей, многие хорошо знают друг друга, поэтому и живется здесь довольно спокойно, без столичных стрессов и волнений.
- И чем же сейчас занимается пара российских пенсионеров?
- Иван Иванович продолжает журналистскую работу: пишет о репрессированных россиянах и поляках, об участниках войны, продолжает, наверное, главное журналистское дело своей жизни-сбор материалов о подольских курсантах, отличившихся в сражениях за Победу. Свои очерки, новеллы и рассказы отсылает в Марий Эл, где их публикуют местные издания. Повесть “Помнишь, Петя?” должна появиться в августе в журнале “Ончыко”.
Я же в основном хлопочу по дому и огороду. У нас полтора гектара земли, с ней надо что-то делать, вот я и делаю. Сажаю цветы, овощи, зелень, а гектар площади отведен козам для пастбища. В прошлом году их было одиннадцать, нынче меньше.
Из козьего молока научилась делать сыр, а кроме того, выращиваю цыплят на продажу. Кроме кур, есть и утки. Все это приносит какой-то доход к нашей российской пенсии.
- Кстати, каков размер пенсий в Польше?
- Польская пенсия у людей такого же социального статуса, как и у нас, в два раза больше - где-то десять тысяч рублей, в переводе на польские злотые - 1000. У нас же по 500 злотых на душу.
- Хватает?
- В общем, - да. Кроме того, дети помогают, хотя каких-то поездок за границу, которые совершают поляки-пенсионеры, мы себе позволить не можем. Правда, однажды я ездила в Германию, это рядышком, зато Иван по приглашению и с помощью Ларисы и Юлиуша летал аж в Южную Африку, в Преторию - дочь и зять в ту пору работали там. Вернулся домой в полном восторге.
- А как обстояли и теперь обстоят дела с польским языком?
- Я говорю довольно свободно, хотя и с акцентом, никогда не стесняюсь, что скажу или пойму что-то не так, всегда в подобных случаях переспрашиваю. Иван - человек довольно замкнутый, поэтому и говорит хуже меня, но устную речь понимает практически всю.
- Наши государства - Россия, а до этого СССР, и Польша часто ссорились, да и сейчас отношения не самые лучшие. А как поляки относятся к вам?
- Отношение к нам прекрасное. Да и что делать простым людям? Это у политиков все не так, как надо, а у нас все в порядке. Нам доверяют, и мы, как, впрочем, и все остальные, если не хватает в данный момент денег на покупку чего-то, можем взять товар в кредит. Беспроцентный, разумеется. Там люди вообще больше доверяют друг другу и очень дорожат доверием, взаимопомощью.
Помню такой случай. Я возвращалась домой из Калининграда, но припозднилась. Все рейсовые автобусы уже ушли. Что делать - пошла на пограничную таможню, рассказала о своем положении польскому таможеннику. Он взял меня с собой и пошел по ряду ждущих своей очереди на досмотр машин. И нашел-таки шофера, который доставил меня в Решель.
- Вы очень тепло говорите о Польше. Но испытываете ли ностальгию по России, а если точнее, то по малой вашей родине - Марий Эл?
- Конечно, конечно. Скучаю по людям, с кем довелось прежде вместе идти по жизни. По друзьям, особенно после пятилетнего перерыва. В Польше по ночам даже знакомые лица снятся...
- А как изменилась Йошкар-Ола за эти годы?
- Очень заметно. Новые красивые дома, обновленные улицы - все это так радует и душу, и глаз. Но сколько же еще по окраинам ветхого жилья, на которое без слез смотреть нельзя. Да и мусора в городе еще много.
- А как вам наши магазины и цены в них по сравнению с польскими?
- Увы, они у вас раза в два выше на продукты, а на промышленные товары, в частности, на одежду, обувь и того больше.
- Признайтесь, тем не менее вам не скучно в Польше жить?
- А когда нам скучать? У нас с Иваном теперь уже двое внуков - Максим и Машенька. Они изучают иностранные языки: кроме польского и русского, учат английский и французский. И несмотря на расстояние в 250 километров, очень часто и подолгу гостят у нас. А мы этому только рады.

Коротко


Архив материалов

Июнь 2026
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          
bool(true)