Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации.

Жизнь продолжается. В Польше

Люди и судьбы 30.06.2009 11:06 583

Людмила Васильевна Иванова и Иван Иванович Иванов... Эти два имени до недавних пор были хорошо известны в республике. Оба - люди публичные: она работала в сфере культуры, шесть лет возглавляла колледж культуры и искусств, с 1990 по 1993 год являлась депутатом Верховного Совета республики, а он около 40 лет проработал на Марийском телевидении, активно занимался журналистикой.

В апреле 2000 года супруги Ивановы покинули Йошкар-Олу и с тех пор живут в Польше, но бывают на родине. Недавно в городе после почти пятилетнего перерыва гостила Людмила Васильевна, с которой удалось встретиться и поговорить о теперешней жизни четы Ивановых в другой стране.
- Как вы оказались в Польше, рискнув покинуть родные места?
- Причин нашего отъезда из Марий Эл было немало, но, пожалуй, главная: наша единственная дочь Лариса во время учебы в Москве, в Плехановском институте, познакомилась с молодым поляком Юлиушем, они поженились, и он увез ее к себе на родину. Что поделаешь - любовь!..
К тому времени у Ларисы и Юлиуша родился сын Максим и кто-то, кроме его мамы, должен был еще заботиться о малыше. Кто же, если не бабушка с дедушкой? Вот мы с Иваном и решились на этот очень серьезный шаг в нашей жизни - поменять не квартиру, не город, а страну. Так мы и оказались в Польше. Наш зять купил в городке Решель хороший дом. Это Мазурская область, край тысячи озер, очень живописное место. От Варшавы 250 километров, зато в семидесяти - наш Калининград, где нам довольно часто приходится бывать по разным делам.
Наш город даже по польским меркам невелик, в нем около пяти тысяч жителей, многие хорошо знают друг друга, поэтому и живется здесь довольно спокойно, без столичных стрессов и волнений.
- И чем же сейчас занимается пара российских пенсионеров?
- Иван Иванович продолжает журналистскую работу: пишет о репрессированных россиянах и поляках, об участниках войны, продолжает, наверное, главное журналистское дело своей жизни-сбор материалов о подольских курсантах, отличившихся в сражениях за Победу. Свои очерки, новеллы и рассказы отсылает в Марий Эл, где их публикуют местные издания. Повесть “Помнишь, Петя?” должна появиться в августе в журнале “Ончыко”.
Я же в основном хлопочу по дому и огороду. У нас полтора гектара земли, с ней надо что-то делать, вот я и делаю. Сажаю цветы, овощи, зелень, а гектар площади отведен козам для пастбища. В прошлом году их было одиннадцать, нынче меньше.
Из козьего молока научилась делать сыр, а кроме того, выращиваю цыплят на продажу. Кроме кур, есть и утки. Все это приносит какой-то доход к нашей российской пенсии.
- Кстати, каков размер пенсий в Польше?
- Польская пенсия у людей такого же социального статуса, как и у нас, в два раза больше - где-то десять тысяч рублей, в переводе на польские злотые - 1000. У нас же по 500 злотых на душу.
- Хватает?
- В общем, - да. Кроме того, дети помогают, хотя каких-то поездок за границу, которые совершают поляки-пенсионеры, мы себе позволить не можем. Правда, однажды я ездила в Германию, это рядышком, зато Иван по приглашению и с помощью Ларисы и Юлиуша летал аж в Южную Африку, в Преторию - дочь и зять в ту пору работали там. Вернулся домой в полном восторге.
- А как обстояли и теперь обстоят дела с польским языком?
- Я говорю довольно свободно, хотя и с акцентом, никогда не стесняюсь, что скажу или пойму что-то не так, всегда в подобных случаях переспрашиваю. Иван - человек довольно замкнутый, поэтому и говорит хуже меня, но устную речь понимает практически всю.
- Наши государства - Россия, а до этого СССР, и Польша часто ссорились, да и сейчас отношения не самые лучшие. А как поляки относятся к вам?
- Отношение к нам прекрасное. Да и что делать простым людям? Это у политиков все не так, как надо, а у нас все в порядке. Нам доверяют, и мы, как, впрочем, и все остальные, если не хватает в данный момент денег на покупку чего-то, можем взять товар в кредит. Беспроцентный, разумеется. Там люди вообще больше доверяют друг другу и очень дорожат доверием, взаимопомощью.
Помню такой случай. Я возвращалась домой из Калининграда, но припозднилась. Все рейсовые автобусы уже ушли. Что делать - пошла на пограничную таможню, рассказала о своем положении польскому таможеннику. Он взял меня с собой и пошел по ряду ждущих своей очереди на досмотр машин. И нашел-таки шофера, который доставил меня в Решель.
- Вы очень тепло говорите о Польше. Но испытываете ли ностальгию по России, а если точнее, то по малой вашей родине - Марий Эл?
- Конечно, конечно. Скучаю по людям, с кем довелось прежде вместе идти по жизни. По друзьям, особенно после пятилетнего перерыва. В Польше по ночам даже знакомые лица снятся...
- А как изменилась Йошкар-Ола за эти годы?
- Очень заметно. Новые красивые дома, обновленные улицы - все это так радует и душу, и глаз. Но сколько же еще по окраинам ветхого жилья, на которое без слез смотреть нельзя. Да и мусора в городе еще много.
- А как вам наши магазины и цены в них по сравнению с польскими?
- Увы, они у вас раза в два выше на продукты, а на промышленные товары, в частности, на одежду, обувь и того больше.
- Признайтесь, тем не менее вам не скучно в Польше жить?
- А когда нам скучать? У нас с Иваном теперь уже двое внуков - Максим и Машенька. Они изучают иностранные языки: кроме польского и русского, учат английский и французский. И несмотря на расстояние в 250 километров, очень часто и подолгу гостят у нас. А мы этому только рады.

Коротко


Архив материалов

Май 2026
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
       
7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Мы используем куки, в том числе в целях сбора статистических данных и обработки персональных данных с использованием интернет-сервиса «Яндекс.Метрика» (Политика обработки персональных данных). Если Вы не согласны, немедленно прекратите использование данного сайта.
СОГЛАСЕН
bool(true)