Йошкар-олинские студентки Татьяна Петрова и Юлия Попенова в течение месяца знакомили с русской культурой египтян и монголов.
Отправиться на зарубежную стажировку им помогло участие в конкурсе Россотрудничества «Волонтерское движение «За русский!». По итогам отбора девушки вошли в число 30 счастливчиков. Так Юлия полетела в солнечный Египет, а Татьяна оказалась в степной Монголии.
Перед волонтерами стояла ответственная задача – знакомить иностранцев и соотечественников с русской культурой через практические занятия, мастер-классы, конкурсы и викторины. Программа включала встречи с воспитанниками детских садов, школьниками и студентами языковых направлений. Также проект поддержали российские соотечественники и иностранцы, заинтересованные в изучении языка. Занятия проходили в Русских домах, местных школах и университетах.

В интерактивной форме волонтеры рассказали об основных правилах русского языка и познакомили слушателей с богатством русской литературы.
Открытия и трудности
Юлия Попенова призналась, что перед вылетом в Египет сильно волновалась.
– Другой материк, иной климат, арабская страна! В Русском доме в Александрии подробно рассказали о городе, и я быстро освоилась, – отмечает девушка. – С английским там трудно, поэтому начала немного говорить на арабском. Умею читать цифры, здороваться, спрашивать, как дела.
По наблюдениям Татьяны Петровой, для молодого поколения Монголии характерно стереотипное мышление о россиянах.
– У некоторых все еще сохраняются подобные представления о России: в каждой семье есть медведь, все играют на балалайках и ходят в лаптях, – смеется волонтер.

По словам студенток, к смене обстановки они адаптировались быстро.
Проводники в язык и культуру
Преподавать язык в учебных заведениях, где никто, кроме некоторых педагогов, не говорил по-русски, Татьяне было нелегко. Несмотря на то что в Монголии тоже используется кириллица, язык давался ребятам с трудом. С помощью скороговорок и чистоговорок отрабатывалось произношение звуков. Монгольские студенты писали предложения, диалоги, небольшие рассказы и даже знакомились со спряжениями глаголов.
А Юлия провела открытые уроки, где рассказала египтянам о фразеологизмах. Оказалось, что «гора с плеч», «глаза разбегаются», «вгонять в краску» и другие известные устойчивые выражения имеют дословный арабский перевод.
– Когда я проводила занятия в Высшем институте Абу Кир, меня удивило количество студентов в одной аудитории – 500 человек! Было непросто, – Юля говорит, что с таким количеством слушателей работала впервые.

Как оказалось, русский язык изучают многие иностранцы.
В год юбилея Михаила Глинки она поведала о жизни и творчестве великого русского композитора и приложила руку к организации выставки египетских художников. Слушатели познакомились с традициями празднования Нового года в России, приняли участие в музыкальной игре и кинопоказе.
Верблюды и свадьба
Для Татьяны первой ассоциацией с Монголией оказались степи, верблюды и юрты. Однако столица поразила небоскребами и большими пробками, которые не заканчивались даже ночью. Жила волонтер в отеле Улан-Батора, где немало узнала о монгольской кухне. По словам девушки, мясо встречалось почти в каждом блюде кочевого народа. Особенно ей понравились хуушууры (небольшие чебуреки) и буузы (пельмени). Успела студентка выехать и за город.
– Побывала на турбазе «Чингис Хан Хурээ». Это музей из 30 войлочных юрт под открытым небом. Увидела и крупнейшую в мире конную статую Чинхистана в Цонжин-Болдоге. И на верблюдах каталась. В какой-то момент одному взглянула в глаза, и он побежал прямо на меня! – вспоминает Таня.

Татьяна Петрова стойко выдержала тридцатиградусные морозы в Монголии.
С особенной теплотой участницы просветительского проекта вспоминают о приветливости местных жителей. Подружившись с ними, Юлия оказалась на настоящей египетской свадьбе.
– Это уютные посиделки с фотосессией и танцами. Было интересно смотреть, как молодожены «перегоняли» друг другу с пальца на палец обручальные кольца. На свадьбе гуляли около 300 человек! И в Египте это среднее число гостей для такого события, – отмечает студентка.
Во время стажировки девушка не упустила возможность посетить Национальный музей в Каире, где увидела золотую маску Тутанхамона, а в Гизе спустилась в одну из египетских пирамид.

Юлия Попенова застала декабрьскую жару в Египте.
Русский язык для всех
О конкурсе «Волонтерское движение «За русский!» йошкар-олинские студентки узнали от куратора МарГУ, где они учатся. Чтобы пройти отбор, девушки создали видеовизитку, решили тест по русскому языку и написали эссе. Также прошли трехдневный интенсив на базе РУДН в Москве, где изучили методический материал для будущей стажировки.
Помимо отличного владения русским языком для волонтеров важны гибкость мышления, скорость реакции, стрессоустойчивость и отзывчивость. В этом конкурсанткам помог опыт работы вожатыми во всероссийских детских летних лагерях – уже более трех лет девушки состоят в студенческом педагогическом отряде.
– Стажировка от Россотрудничества помогла понять, что я выбрала правильное направление – преподаватель русского языка как иностранного. Мне важно его продвижение за границей для коммуникации с большим количеством людей в мире. Не исключаю, что перееду в Египет, куда пригласили на работу. Испытываю гордость, что именно я могу научить языку и рассказать о своей Родине! – делится планами Юлия.

Студентки из Марий Эл погрузили иностранцев в колорит русской культуры и прошли уникальную практику для своей профессии.
Для волонтеров Россотрудничества стало открытием, что многие иностранцы проявляют интерес к изучению русского языка. Одни постигают его для учебы, работы и переезда, другие хотят в родной стране взаимодействовать с российскими представительствами. А третьи – соотечественники – стремятся поддерживать уровень владения языком и прививают любовь к русской культуре своим детям. Русский язык иностранцы читают сложным, но интересным и благозвучным.
КСТАТИ
Россотрудничество – российское агентство, которое занимается усилением гуманитарного влияния России в мире. Организация работает в 71 стране. Ее представительства получили неформальное название «Русский дом».
Среди победителей конкурса «Волонтерское движение «За русский!» случайным образом распределили 10 стран ближнего и дальнего зарубежья. Волонтеры Россотрудничества рассказывали о русском культуре жителям Армении, Киргизии, Сербии, Египта, Индии, Шри-Ланки, Таджикистана, Турции, Иордании и Монголии.
Фото предоставлено героями материала.
Мы также писали, что Волонтер из Марий Эл в новогодние каникулы ездил спасать Чёрное море.






