В Йошкар-Оле состоится встреча с автором книги "Девочка, которая разговаривала с ветром..."
Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации.

В Йошкар-Оле состоится встреча с автором книги "Девочка, которая разговаривала с ветром..."

Марий Эл 07.01.2018 19:47 817

В Музее истории города Йошкар-Олы 19 января в 16.00 состоится встреча с автором книги "Девочка, которая разговаривала с ветром...". Презентация сборника рассказов для взрослых детей известного в Марий Эл русского писателя и поэта Марины Копыловой состоялась в конце года в Национальной библиотеке им. С. Г. Чавайна. 

Книга Марины Копыловой "Девочка, которая разговаривала с ветром..." издана на средства автора и частных подписчиков при финансовой поддержке Российского Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы "Культура России 2012-2018 гг." Работа над ней продолжалась 7 лет. Рукопись в первом варианте (15 рассказов) стала лауреатом премии Второго Международного конкурса имени Сергея Михалкова на лучшее художественное произведение для подростков в 2010 году.

В 2007 году 9 рассказов изданы отдельной книгой по заказу Министерства культуры, печати и по делам национальностей Марий Эл под названием "Ребенок под шубой" для распространения по библиотекам.

В новом, полном издании, 23 рассказа и "Маленькая повесть о счастливом детстве в шести эпизодах", а также  множество графических авторских иллюстраций и фотографий.

Пронзительно-исторический шарм изданию придают цветные форзацы, составленные автором из собственных снимков и фотографий из частных семейных архивов жителей Йошкар-Олы, а также из интернет-источников. Книга в образной форме рассказывает о детстве поколения "детей оттепели" и "детей детей войны" (1960-70-е годы). Сквозное действие всех рассказов - рост нового человека вместе с новым городом в направлении уже совсем близкого коммунизма. Автор, профессиональный журналист, книгоиздатель и кинодраматург в одном лице, делает смелый, но оправданный референс данного издания к книгам рассказов и повестей Виктора Голявкина, Виктора Драгунского и ... "Детству. Отрочеству. Юности" Льва Толстого.

На презентации книги.

«Марийская правда» о новой книге подробнее самого автора: 

- Книжка получилась совершенно ручная, настоящая бумажная книга, которую просто невозможно перевести в электронный вариант: картинки сверстаны таким образом, что работают и воспринимаются разворотами.

Это 23 рассказа о росте и взрослении, о формировании нового человека и целого поколения предполагаемых строителей коммунизма и жителей коммунистической формации - новое альтруистическое человечество для абсолютно мирной жизни, уважающее и помнящее все традиции искусства, культуры, этики, экологии прошлого...

Эта книжка о периоде абсолютного мира - эпохе после "оттепели". Мы азартно и остро искали свои пути в жизни нашей страны, свое место, старались обязательно реализовать свое "призвание" и обязательно "служить обществу" и "светлому будущему".

Наши родители изо всех сил старались нас прокормить и вовремя купить обувь, потому что на нас все горело. Ведь были колхозы, заборы, подворотни, баскетбол, лыжи, походы, драки двор на двор. И такая бурная детская жизнь на фоне зарплаты в 120 рублей у папки моего, капитана внутренних войск связи, и такой же - у мамы на заводе. И едва ли не все все на талоны...

Но как мы весело жили, Господи! Люди вечером приходили с работы и отправлялись просто гулять парами по улице, ходили в кино. В единственный выходной - воскресенье - весь город вставал на лыжи и бежал в Сосновую рощу. Весь город!!!

Я все это осознала в процессе написания рассказов. Просто начинаешь писать с какой-то детали и как в реку входишь во время - просто видишь все в деталях, в словах, запахах, как будто это параллельный мир, и время существует где-то рядом, за стеной.

Таких путешествий для меня было 23 и еще "Маленькая повесть о счастливом детстве в 6-и эпизодах". То есть, всего 29 рассказов. Они получились как бы с грифом «8,5+», а дальше неограниченно. Есть, правда, одна немного взрослая частушка в рассказе «Кино» - про то, как закрывали наш Кинопрокат. Но это от чувств. Русское отчаяние никак иначе, кроме как в полуматерных и похабных частушках не выразить, но я все же обошлась литературно корректным вариантом.

В целом рассматриваю книгу как благодарность поколению наших родителей и покаяние перед ним. Они вывернулись наизнанку, чтобы дети были счастливы, а мы не понимали главного - что нельзя их выводить из себя своим эгоизмом. Потому-то их гнев впоследствии и попортил нашу жизнь и наши пути, которые могли быть ослепительно прекрасны и счастливы. Попортил и прикрыл.

Но мы сами виноваты, конечно...

Коротко


Архив материалов

Май 2026
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
       
5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Мы используем куки, в том числе в целях сбора статистических данных и обработки персональных данных с использованием интернет-сервиса «Яндекс.Метрика» (Политика обработки персональных данных). Если Вы не согласны, немедленно прекратите использование данного сайта.
СОГЛАСЕН
bool(true)