Студенчество. Какой Россию видят в Поднебесной?
Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации.

Студенчество. Какой Россию видят в Поднебесной?

Марий Эл 11.08.2014 14:42 751

Недавно «МП» рассказала о проводившейся в Йошкар-Оле летней школе русского языка для китайских студентов и даже немного познакомила читателей с тремя девушками, изучающими здесь язык уже около полугода. На днях мы побывали у них в гостях.

Без имени – как без Родины

Нас встретила Настя, или «в оригинале» Цзэн Сычэн, - главный коммуникатор этого цветущего трио. Напомню, все девушки перед тем как приехать в Россию выбрали себе русские имена. Так, Лю Кайин стала Люсей, а Хуан Или – Лилией. Хотя с выбором имен связана анекдотическая ситуация. Лилией хотела быть Лю Кайин, но из-за какой-то досадной ошибки их преподаватель в Китае отдала это имя другой студентке, а ее нарекла Людой. Что последней не очень пришлось по душе, так как это слово в китайском языке имеет «фонетического близнеца» с негативным оттенком – гулять без цели.

Тогда девушку стали называть Люсей. Только теперь ее подруги подшучивают над ней: мол, у тебя нет родины. Ведь имя Настя часто встречается в Марий Эл, Лилия – в Татарстане, а Люся – практически нигде не употребляется. Хотя мы и попытались успокоить Лю Кайин, объяснив, что ее второе имя в России считается не менее достойным, все-таки необходимо признать, у каждого народа – своеобразный юмор.

Марийская столица «переплюнула» северную

Комната в Доме аспиранта «Волгатеха», где живут китайские студентки, вполне приличная, хотя и небольшая. Правда, сначала настораживает вид из окна – унылая бетонная стена соседнего здания. К предметам мебели и другим вещам в помещении девушки приклеили маленькие стикеры с поясняющими словами по-русски.

Они станут переводчицами, поэтому с марта изучают в Йошкар-Оле русский язык, а до этого два года учили его в родном Южно-Китайском педагогическом университете в Гунчжоу. Марийскую столицу посоветовала выбрать их преподавательница в Китае, отдав ей преимущество даже перед Санкт-Петербургом, ссылаясь на опыт предыдущих студентов и недостаточно качественные знания «великого и могучего», полученные в северной столице.

Одно из любимых домашних заданий наших преподавателей – придумать продолжение какого-нибудь заданного сюжета. Как рассказали сами девушки, у них чаще всего получаются трагедии. В подтверждение Настя поведала одну из таких историй, с лихо закрученной драматической канвой о рождении и смерти в военное время. Нам оставалось только признать (и мы в этом не были первыми) ее удивительный дар сценариста теленовелл.

За неполные полгода иностранки успели уже принять участие в некоторых событиях «Волгатеха» и города. Например, в день рождения Пушкина Настя участвовала в мероприятии, организованном у памятника поэту и его герою Онегину, где прочитала «Я вас любил…» на русском и китайском языках. Кстати, у себя на родине в школе они изучали «Сказку о рыбаке и рыбке», а еще популярной была поэзия Есенина.

Гастрономический шок

Своим любимым местом в Йошкар-Оле иностранки назвали популярный ресторан американского фастфуда. Видимо, эта еда, распространившаяся по всему миру, стала действительно универсальной. А вот с русской кухней, где используется много масла и жира, все гораздо сложнее. Организм китайских гостей к ней не привычен до отторжения. «Зачем есть суп с майонезом или сметаной? – спрашивают они. – Для нас это странно». Из молочных продуктов в Китае есть только йогурт и собственно само молоко. Даже ароматный плов, которым девушек однажды угостили соседи-узбеки, не произвел на них должного впечатления – слишком много масла. Единственное, что немного спасает на чужбине, это посылки с едой, отправляемые родителями: соленые, острые, приправленные специфическими китайскими специями овощи, бамбук и грибы в вакуумных упаковках.

Шопинг и другие развлечения

Среди других развлечений иностранных гостей в Йошкар-Оле – шопинг. Хотя, например, одежда в Китае продается дешевле, да и ту привыкли покупать в интернет-магазинах, что здесь из-за дорогой доставки делать просто невыгодно. Прогулки по центру и набережной – тоже само собой. Бывают даже забавные случаи, когда прохожие у них интересуются, как пройти туда-то, или просто подходят на улицах, чтобы познакомиться. Несколько раз от представителей противоположного пола поступали предложения и посерьезней. Но девушки считают, что незачем тратить время на отношения, которые вряд ли найдут продолжение, тем более, присутствует все-таки и заметная разница в менталитете.

Домой Настя, Люся и Лилия отправятся уже в конце января. А нам очень хотелось выяснить, что же больше всего поразило студенток за то время, что они живут в России? К примеру, иностранок удивило, что у остановочных павильонов нет табличек с указанием названий линий, по которым движется общественный транспорт, обозначены лишь номера маршрутов. «У вас хорошая память», - говорят они на это с долей иронии.

Анджелина Джоли, заговорившая по-русски

- А каким было ваше представление о России до того, как вы сюда приехали? - спрашиваем мы с коллегой.

Мнения о том, что в нашей стране много медведей и повсюду - одни блондинки, стали уже притчей во языцех. Не удивило и заморское представление о том, что у нас много пьют. Хотя все-таки спросили, почему же девушки так думали? На что Люся несколько с недоумением и на чистом русском произнесла: «Это же известно всему миру!»

Еще девчонки раньше считали, что в России очень много военных. Может быть, такое представление сложилось в связи с тем, что в Китае показывают только нашу кинопродукцию о войне. Хотя, изучая русский язык, студентки по совету преподавателей смотрели, например, сериал «Папины дочки» с субтитрами на китайском. Говоря о кино, девушки отметили еще одну особенность. В Поднебесной, впрочем, как и во многих других странах мира, американские фильмы в кинотеатрах идут на языке оригинала с субтитрами на языке страны, где проходит показ. В России, как известно, такой практики нет – все только с дублированным русским переводом. Не зная об этом, наши героини пошли на «Малефисенту». «Очень непривычно было слышать Анджелину Джоли, говорящую по-русски, - хихикая, делились впечатлениями девчонки, - особенно, когда она произносила: «Красавчик!»

Любопытный факт

На последок приведу еще один любопытный факт. Настя, Люся и Лилия, несмотря на то, что учатся в довольно крупном южнокитайском городе Гуанчжоу, приехали туда из небольших по китайским меркам провинциальных городов. С населением всего-то порядка пяти миллионов (!) человек в каждом…

Коротко


Архив материалов

Май 2026
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
       
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Мы используем куки, в том числе в целях сбора статистических данных и обработки персональных данных с использованием интернет-сервиса «Яндекс.Метрика» (Политика обработки персональных данных). Если Вы не согласны, немедленно прекратите использование данного сайта.
СОГЛАСЕН
bool(true)